2010年10月10日星期日

彩虹的悄悄话——星光下的童话

     《星光下的童话》里提到了小雨在部落格(名为《彩虹的悄悄话》)里的日记,被拍成戏剧。
 
星光下的童话

      前几天,和朋友出去,逛了逛书店,无意间看到了《彩虹的悄悄话》这本书,便买了下来,
     看了看,觉得还不错。
     至于《星光下的童话》呢,也蛮好看的。
     在这里,推荐给大家。。。。

  • 什麼时候才能靠近方子浩一点,不要只是远远看著他……
  • 方子浩的眼神,总是望著远方。
    方子浩的琴音,总是有深深的感伤。
    方子浩唱的歌词中,有著天堂。
  • 也许天堂每天都看得见我最爱的彩虹,那为什麼在天堂的声音,要如此悲伤?
  •  
    《彩虹的悄悄话》封面
    
  • 我想再多靠近他一点,每天每天,再多一点…
总是在体育馆遇见。
我说著,他听著;他唱著,我听著。
  • 朋友们都说:你喜欢的彩虹,遥不可及。
    但彩虹就在我身边啊。
  • 可是那一天,彩虹不告而别了……
  • 我是姜小雨,
    我想念方子浩。



     

2010年10月6日星期三

跟母语说拜拜?!

今天在某报上看到一篇文章——《跟母语说拜拜?!》 我对这篇文章很有意见:

作者指上中学后,上母语班在众多同学眼中已变成一种累赘
可,为什么会这样???
作者说同学们因母语在PMR(马国Form 3的全国鉴定考试)中成绩不理想而进而放弃自己的母语。——————我认同
但,为什么会这样??
  是因为考试的层度太高了!!!
  同学们每周上母语课的时间少之又少!
  考试层度固然不能太高。
  不仅如此,一些学校把华文课和淡米尔文课编排在放学过后,而不是编为正课!
  似乎忽视了这两个语文课!
这导致许多华人子弟觉得“要写ABC,easy task;要写方块字,oh my God!"
若可以选择,他们宁可打从一开始便不读华小,不学华文.

可,华裔子弟们,我们是华人,母语就像我们的根。
  成绩不理想又如何,至少我们有一颗爱着华文的心!!!
  所以,就让我们一起为我们的母语而努力吧!!!               

2010年10月1日星期五

Partner 《搭檔》

《拍檔》
最近在下午看戲時,亂轉頻道,無意間看到這部戲——《搭檔》。這是一部法庭劇,是個韓劇。很好看,可是上網下載不了,很可惜,這部戲不是很紅!真麼辦???為什麼會這樣???
  大家都在那個網下載電視劇的啊???可以介紹我嗎??

现在去见你

这是由韩国超人气偶像金范(Kim Bom)所唱的歌曲。。。很好听哦。。。希望大家会喜欢。。。

现在去见你

suchyo jinaganun saramdul gu sogeso
nuguboda monjo chatgoshiposso
olgoman gatdongu nundongja moksoriga
anajugo shipum mauman duro
kuriwoso bogoshipo kudael boorumyon
sesang odidun kudaen-golyo

dashi kudael bullo bomnida na irohke
kudaeraso saranghanun kudaeraso
jigum kudael manaro kamnida naege
nunmulboda kipun sarang allyojun kudae
choum yaegihadon gilga-e karodungdo
yojonhi irohke nae mamul bichwo
nun-ga-e suchinun modun-ge ku modun-ge
kudae-egeman i-ojunun chuok
jinshimuro johahage dwetta malhamyon
konlanhaehalkka duryobjiman
dashi kudael bullo bomnida na irohke
kudaeraso saranghanun kudaeraso
jigum kudael manaro kamnida naege
nunmulboda kipun sarang allyojun kudae

kudae hanaro myotbonirago haedo
dashi tae-onandaedo kudael sarangimyon dwindago

nuguboda saranghamnida naegasume
nae mamsoge saraitnun kudaeraso
jigum kudael manaro kabnida ije
yongwoniran yaksokkaji damakamnida
kudael saranghaeso hangbokhamnida
]스쳐 지나가는 사람들 그 속에서一晃而过,人们的心里
누구보다 먼저 찾고싶었어 比谁都想先找到
올것만 같던 그 눈동자 목소리가只想来时的那眼神那声音
안아주고 싶은 마음만 들어很心里只想给你拥抱
그리워서 보고싶어 그댈 부르면 因为思念,想着你 呼喊着你
세상 어디든 그댄걸요 你在世界的哪里
다시 그댈 불러 봅니다 再呼唤你一次
나 이렇게 그대라서 我因为这样的你
사랑하는 그대라서 因为爱着的你
지금 그댈 만나러 갑니다 现在就去见你
내게 눈물보다 깊은 사랑 对于我,比眼泪更深的爱情
알려준 그대 那样的告诉你
처음 얘기하던 길가에 가로등도 在第一次聊天的路上,红绿灯也
여전히 이렇게 내맘을 비춰 依然这样照亮我的心
눈가에 스치는 모든게 그 모든게 在眼睛里一晃而过的所有,那所有的
그대에게만 이어주는 추억只是关于你的记忆
진심으로 좋아하게 됐다 말하면 如果真心的可以说喜欢的话
곤란해할까 두렵지만 很难吗 虽然害怕

다시 그댈 불러 봅니다 再呼唤你一次
나 이렇게 그대라서 我因为这样的你
사랑하는 그대라서因为爱着的你
지금 그댈 만나러 갑니다现在就去见你
내게 눈물보다 깊은 사랑 对于我,比眼泪更深的爱情
알려준 그대那样的告诉你

그대 하나로 你是唯一
몇번이라고 해도 也说了几次
다시 태어난대도 再次出现
]그대 사랑이면 된다고 如果可以爱你的话 就好了

누구보다 사랑합니다 比谁都爱你
내가슴에 내 맘속에 我的心里 在我的心理
살아있는 그대라서 有个活着的你
지금 그댈 만나러 갑니다 现在就去见你
이제 영원이란 약속까지 담아갑니다 现在带着永远的约定去见你
그대 사랑해서 행복합니다 因为爱你 所以很幸福 

幸福

幸福,简简单单的两个字,
却拥有这种大的意义。
幸福,人们常渴望着得到他。
一些人常常说自己不幸福,
但他们却并非真的不幸福,
他们只是拥有太多的欲望,
不知足,不满足。。。
但一些人却觉得自己是幸福的,
因为他们总是想起贫穷的朋友们,
孤儿们,他们没有家人但却很知足。
其实,幸福是谁手可得的,
试想,若你问非洲的儿童们
‘你们想要什么?’‘你们幸福吗?’
想必他们会说只要有吃的就很幸福了。
人们常把幸福限制与家人之间的关怀,
但却没有留意到其实朋友们也给了他们关怀。。。

希望大家看完之篇文章后,能多多关怀身边的人,不觉得自己不幸福。。。